País: Todo el Mundo  CAMBIAR
<< 2013   2014 2015 >>
<< Septiembre Octubre Noviembre >>
L  M  X  J  V  S  D 
  
10 11 12 
13 14 15 16 17 18 19 
20 21 22 23 24 25 26 
27 28 29 30   
  de de    ir  
  Provincia:    
  Municipio:    
  Lugar:    
Día Internacional de la Lengua Materna 2014
   
      Identificarse  
 Inicio    Sociedad    Efemérides    Días Especiales    Días Internacionales 
Día Internacional de la Lengua Materna 2014
Fecha:   evento ya finalizadobuscar eventos similares
Donde: Todo el Mundo Todo el Mundo 2014
Categoría: Días Internacionales Días Internacionales 2014
El Día Internacional de la Lengua Materna (International Mother Language Day) se celebra todos los años el 21 de Febrero, fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en Noviembre de 1999. Desde Febrero de 2000, esta fecha es observada con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

Las lenguas son el instrumento de mayor alcance para la preservación y el desarrollo de nuestro patrimonio cultural tangible e intangible. Toda iniciativa para promover la difusión de las lenguas maternas servirá no sólo para incentivar la diversidad lingüística y la educación multilingüe, sino también para crear mayor conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales del mundo e inspirar a la solidaridad basada en el entendimiento, la tolerancia y el diálogo.

Muchos de nosotros, desde que nacemos hasta que morimos, hablaremos la misma lengua: la que aprendemos de pequeños, la que hablan nuestros padres y nuestros abuelos.

Sin embargo, muchas personas en todo el mundo hablan idiomas que están en peligro de desaparición; con lo cual tendrán que aprender una nueva lengua para poder desarrollar sus actividades cotidianas (estudiar, trabajar, etc.) y sólo podrán hablar su idioma materno con sus padres y abuelos.

Se trata de gente que pertenece a comunidades o grupos minoritarios, como algunas comunidades indígenas, que hablan una lengua que sólo conocen ellos. Eso tiene una consecuencia muy perjudicial para ellos: a medida que esos grupos van extinguiéndose, por el fallecimiento de los mayores, cada vez menos personas hablan ese idioma.

Algunos podrán pensar que eso tiene su lado positivo, si todos habláramos la misma lengua nos podríamos entender mejor. Pero en realidad, no se trata de un beneficio; de esa manera, poco a poco, nuestra diversidad cultural se va empobreciendo. Al final, todos salimos perjudicados.

Datos reveladores:
• Desde que el ser humano empezó a hablar, unas 30.000 lenguas han desaparecido.
• Actualmente, de las 6.000 o 7.000 lenguas del mundo, unas 3.000 están en peligro de desaparición.
• Todos los años, al menos 10 idiomas desaparecen.
• Se considera que una lengua está en peligro cuando la hablan menos de 100 mil personas.

Según la UNESCO toda iniciativa para promover la difusión de las lenguas maternas servirá no solamente para incentivar la diversidad lingüística y la educación multilingüe, sino también para crear mayor conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales del mundo e inspirar a la solidaridad basada en el entendimiento, tolerancia y diálogo.

Más información:
  www.unesco.org/es/languages-and-multilingualism
Día Internacional de la Lengua Materna 2015Día Internacional de la Lengua Materna 2017
Día Internacional de la Lengua Materna 2016Día Internacional de la Lengua Materna 2018
Publica tus eventos gratis publicado por
jazminn
   -4 votos  

Alvarez - 29.OCT.13  20:42
¿En qué país sera la sede de el día Internacional de la lengua materna?

Gonzalo Ramos Aranda - 16.FEB.14  13:31
Les comparto mi poema, inspirado a fin de . . .

QUE NO SE PIERDA UN IDIOMA, QUE NO SE EXTINGA UNA LENGUA

Que no se pierda un idioma,
porque la ignorancia asoma,
que no se extinga una lengua,
porque la cultura mengua.

Idioma es inteligencia,
lo que hace la diferencia,
comunicación humana,
que a las regiones hermana.

Lenguaje igual a intelecto,
propio del ser más correcto,
idiosincrasia de un pueblo,
producto de su cerebro.

El habla es el fundamento,
comprensión y entendimiento,
de una raza, . . . su conciencia,
distinción y pertenencia.

Lingüístico es el problema
que se aborda en el poema,
¡globalización avanza,
como fiera, cruel, a ultranza!

Extinguiendo tradiciones
de la gente, . . . sus pasiones,
acabando con la historia
de las naciones, . . . su gloria.

¡Un no a la modernidad!,
a aquella que, sin piedad,
se cierne sobre el pasado
que, en el bien, se ha cimentado.

Si se abandona un idioma,
el daño se vuelve axioma,
si hay olvido de una lengua,
oscurantismo sin tregua.

Triste adiós a las raíces,
en el alma cicatrices,
despido a la identidad,
¡por Dios, que barbaridad!

¿Que decir de los dialectos,
de los viejos . . . predilectos?,
su desuso cruel presagio:
“de la costumbre . . . naufragio”.

Hay que preservar lo nuestro,
como dijera el maestro,
y enseñarle a juventudes,
de un idioma, . . . las virtudes.

Autor: Lic. Gonzalo Ramos Aranda
México, D. F., a 19 de julio del 2013
Dedicado a mis ahijados, Licenciados en Educación Intercultural Bilingüe (Purépecha-Español*Español-Purépecha), CC. Dulce de la Cruz Séptimo y Andrés López Juan.
Reg. SEP Indautor No. 03-2013-111212464200-14

sanclodiolugo - 18.FEB.14  02:39
Muy buena la comparto y lo traduzco a una lengua de nuestra madre tierra, la lengua que se habla en Galiza

Gonzalo Ramos Aranda - 26.FEB.14  02:45
Muchas gracias, SANCLODIOLUGO. Para mi será un honor que, Usted, me haga el favor de traducir mi poema a la lengua que menciona. Me encantaría leerla. Estoy a sus órdenes. Hasta luego.


Añade tu comentario ...
Nombre
¿Cuánto suman 1 + 6?
 
enviar comentario
buscador de eventos

© cuandopasa.com
La fecha del evento puede sufrir alguna variación, por lo que se recomienda consultar el enlace Más información
Sobre nosotros     Contacto